Saturday, February 28, 2015

Co-evolution: Location, location, location ... GREAT here on the screen in front of you for World University and School, a best STEM centric, multilingual, online University which is also a wiki ... WUaS Universal Translator will become a way to generate languages, and for learning them, how the CC WUaS Universal Translator will articulate with a commercial Universal Translator for WUaS's online bookstore


Location, location, location ... here on the screen in front of you for World University and School, a best STEM centric, multilingual, online University which is also a wiki ...


*

Curious too, how a WUaS Universal Translator will become a way to generate languages, and for learning them ...

Will we be able to co-generate a guidebook and tests, with machine learning, and then converse for learning in group video conferencing, - especially for learning languages which are extinct or fading?

See:

"native flax seed plants: Very Cool - A Guidebook and a Test, for A.I. and machine learning at WUaS, Translatable, in an Universal Translator, Textbooks/Guidebooks as Courses, Think the California Drivers' Manual and Related Test, or The New Testament and Quizzes - with a focus on Love - in 1,300+ of the largest languages in the world out of 7,870, 10K and 2K Reward ISSIP WUaS Grand Challenges, Clinical Trials in All Languages, Scottish Gaelic is unintelligible in Google Translate and probably has fewer than 100,000 speakers for an Universal Translator of the largest languages, How the New Testament teaches love, Tests for the New Testament, as beginning examples for coding for machine learning and AI for an Universal Translator, A wee breakthrough, How to code AI, Guidebooks and Tests for flourishing learning enjoyment?"

http://scott-macleod.blogspot.com/2015/02/native-flax-seed-plants-very-cool.html


*

Also curious how the CC WUaS Universal Translator  - http://worlduniversity.wikia.com/wiki/WUaS_Universal_Translator - will articulate with an Universal Translator for WUaS's online bookstore - http://worlduniversity.wikia.com/wiki/Bookstore_/_Computer_Store_(New_&_Used)_at_WUaS -  planned in each of all 7,780 languages ...


*

There are so many potential articulations between an universal translator - or many universal translators (which would be better) and developed originally in many different languages - but WUaS would like to build the standard CC one (Creative Commons' licensed), and for re-generating languages, as well as for developing between open free CC and commercial use of a WUaS Universal Translator.








...


Friday, February 27, 2015

Lotus: Quaker IB high schools teaching peace, Arabic educational software, inspiring recent conversations in "Learning for a New Era" and between Google's Head Eric Schmidt and Sal Khan



David,

If you were to build on a fairly traditional Friends'/Quaker IB high school academic program in Ramallah (dating from 1869), now moving online, what might you add besides, as an example which I've seen which seems successful and a kind of obvious "add" academically, something like Dragon Box Algebra - http://dragonboxapp.com/ (for 5 and 12 year olds) - (also at http://worlduniversity.wikia.com/wiki/Educational_Software)?

RFS has computers and Wifi. A technology plan could possibly focus on grades 11 and 12 first in English and possibly in the sciences, and then gradually build back to kindergarten (in Arabic - http://worlduniversity.wikia.com/wiki/Arabic_language), but you probably have many different great ideas.

Quaker high schools are old. Are you following what Philips Academy Andover (I think its new-ish head John Palfrey, a former Harvard Law School professor, is brilliant; he's also the co-author of the book "Digital Natives") is doing with information technology. PAA, he and Sal Khan are also working closely together on IT education questions. Khan videos seem like a logical good choice too. Here's Palfrey with some other very savvy educators -

https://www.youtube.com/watch?v=AfsQm7wvlnQ - as an example, including the smart head of the immense and very diverse LA School District, with some other resources here - http://scott-macleod.blogspot.com/2015/01/senecio-playing-piano-ideas-and-doing.html - including from Sal Khan.

Hoping you and Joyce will be able to talk generatively and fruitfully about this.

Best regards,
Scott





Hi Joyce and David,

Just watched this inspiring very recent conversation between Google's Head Eric Schmidt and Sal Khan -

https://www.youtube.com/watch?v=itxoq8VxKIU - in Mountain View from a week ago or so.

Interesting to hear ALL of this, but especially that Khan Academy has worked with Common Core Curriculum, and AP, and are the upcoming free prep software for the SAT in 2016, - but not with IB schools - all K-12 years - Friends Schools, or Arab educational software for learning (some of which should eventually emerge here in UN and MIT OCW languages first - http://worlduniversity.wikia.com/wiki/Educational_Software).

I'm curious for WUaS, were we able to partner with Google and Khan Academy, and Google Ocean (an emerging realistic STEM virtual world, but not yet with avatars?), even, in various ways, how to build, and in Arabic especially as an UN language, an online Friends' component (peace education-focused, and for all nation states?) in Google Hangouts, but also statistically measurable on the STEM side of high school education and test taking - and which generates flourishing {loving bliss brain chemistry even} neurophysiology.

May watch this a second time for the nuance and many meanings of their words and language - which would be difficult but not impossible to translate with machine learning in an emergent universal translator - http://worlduniversity.wikia.com/wiki/WUaS_Universal_Translator.

(Would love to listen in to your IT video conversation if it takes place - in a Google group video Hangout?).

Friendly regards,
Scott









...





Thursday, February 26, 2015

Spider webs: Reinventing the Internet with an Universal Translator?, Interesting how California goes so readily to beach culture, 2021 on Ocean Beach in SF with our five year olds, with surf boards and wet suits ... and a beginning waterproof universal translator ? ... {Swiss-French <> Californian accent (both Spanish and English)} ... which may also be a fairly far-reaching re-inventing of the web ... changing browsers, and engaging brain wave headsets



M,

Interesting how California goes so readily to beach culture, which can be pretty alternative ... sharing something in common with Hawaii perhaps ... and there's a lot to learn from this, and it's old, surf-wise and fairly free, albeit can be a bit unruly ...

2021 on Ocean Beach in SF with our five year olds, with surf boards and wet suits  ... and a beginning waterproof universal translator ? ... {Swiss-French <> Californian accent (both Spanish and English)} ... which may also be a fairly far-reaching re-inventing of the web ... changing browsers, and engaging brain wave headsets, as well ... and even the way we humans communicate {and inter-species wise too} ... looking forward to {communicating with even?} those peoples 400 years from now, for example, who have never been touched by the internet, or minimally so ...

Scott

http://worlduniversityandschool.org
http://worlduniversity.wikia.com/wiki/WUaS_Universal_Translator






Ocean Beach, SF





*







...



Wednesday, February 25, 2015

Endangered species DNA: Translating the WUaS SUBJECT TEMPLATE to create a University or School in your Language, World University Language Translators, Please email worlduniversityandschool@gmail.com if you'd like to add your name or edit this " World University Language Translators" list, "Tanzanian Schools Will Teach Students in Swahili, Not English," New Tanzania World University and School


Hi Linda (at AFSC!), and Bonnie (begrateful), Byeong Seo Seong (Sean - 서병선), Marc, Shahrzad, Jayni, Govind, Tito, Donald, Axel, and friends,

Linda, I wonder if you'd be willing please to facilitate / clerk please the translation of the WUaS SUBJECT TEMPLATE - http://worlduniversity.wikia.com/wiki/SUBJECT_TEMPLATE (just all the headings and sections to begin, but not the other content or URLs) - at CC World University and School, which will become the basis for developing WUaS in many, and eventually all, 7,870+ languages - and eventually in CC Wikidata / Wikibase - an interlingual database. 

Here's a Google Docs' spreadsheet for this, with your names, languages, etc. - 


World University Language Translators

Could you all please add the date you finished translating the headings and sections of this (or find a friend to help you with this, and add the date when it's translated)?

Please email worlduniversityandschool@gmail.com if you'd like to add your name or edit this " World University Language Translators" list. 

Thank you!

Best, 
Scott

(planned for all 7,870+)


P.S.
WUaS is planning to begin the move from our Wikia wiki to MediaWiki (and later Wikidata / Wikibase (like Wikipedia)) this evening at a Hackathon down the street from AFSC/SFFM at 155 9th, San Francisco - for anyone interested. 

WUaS is heading in the direction of developing an Universal Translator (http://worlduniversity.wikia.com/wiki/WUaS_Universal_Translator) for all 7,870 languages + and artificial intelligence and machine learning. See this updated blog post about this - http://scott-macleod.blogspot.com/2015/02/native-flax-seed-plants-very-cool.html - from yesterday!

Thank you!


*



Hi Joan,

Thank you for your email! Happy belated New Year and welcome back to your studies in Germany! Your travels in Kenya sound very fun.

I just found this article, which is also in Swahili -

"Tanzanian Schools Will Teach Students in Swahili, Not English" ...
http://globalvoicesonline.org/2015/02/24/tanzanian-schools-will-teach-students-in-swahili-not-english/ -

and began a new Tanzania World University and School -

http://worlduniversity.wikia.com/wiki/Tanzania,_United_Republic_of - with plans also to be in Swahili, to which I added the article.

I added this to the Swahili World University and School - http://worlduniversity.wikia.com/wiki/Swahili - and also to - Africa World University and School - http://worlduniversity.wikia.com/wiki/Africa - both not yet in Swahili or other African languages.

Good luck with your thesis and looking forward to creating online universities and schools in Swahili, Kenya and Tanzania together.

More soon about building these, and here too - http://scott-macleod.blogspot.com/2015/02/endangered-species-dna-translation-of.html.

Nice to be in touch.

Best regards, Scott




--

- Scott MacLeod - Founder & President  
- 415 480 4577
- PO Box 442, (86 Ridgecrest Road), Canyon, CA 94516
- World University and School - like Wikipedia with best STEM-centric OpenCourseWare - incorporated as a nonprofit university and school in California, and is a U.S. 501 (c) (3) tax-exempt educational organization, both effective April 2010. 



*





...



Tuesday, February 24, 2015

native flax seed plants: Very Cool - A Guidebook and a Test, for A.I. and machine learning at WUaS, Translatable, in an Universal Translator, Textbooks/Guidebooks as Courses, Think the California Drivers' Manual and Related Test, or The New Testament and Quizzes - with a focus on Love - in 1,300+ of the largest languages in the world out of 7,870, 10K and 2K Reward ISSIP WUaS Grand Challenges, Clinical Trials in All Languages, Scottish Gaelic is unintelligible in Google Translate and probably has fewer than 100,000 speakers for an Universal Translator of the largest languages, How the New Testament teaches love, Tests for the New Testament, as beginning examples for coding for machine learning and AI for an Universal Translator, A wee breakthrough, How to code AI, Guidebooks and Tests for flourishing learning enjoyment?


Very Cool -

A Guidebook and a Test ...

for A.I. and machine learning, Translatable, in an Universal Translator (7,870 languages +),

Think the California Drivers' Manual and Related Test (translated into many languages),

or The New Testament and Quizzes - {with a focus on love here even} -

in 1,329 of the largest languages in the world out of 7,870 ...


... and for a World University and School in all languages, an Universal Translator, and online learning with AI ...


*

How to code for extraordinary enjoyment when studying a guidebook (e.g. text books) ... as "flow" experiences (see Czikszentmihalyi's "Flow: The Psychology of Optimal Experience," for one) and with exploring, even, generating loving bliss neurophysiology?


*

394 or 1,337 languages?, Planning for Clinical Trials in all languages and machine learning?, CC Wikidata/WikiCommons and Universal Translator?


Scott,

Thanks! Great grand challenge area!!

Jim Spohrer suggested posting your WUaS Challenge first to the ISSIP website, and then CSIG can link to it.

In the meantime, Jim did some wordsmith-ing and suggested that you know the facts on languages to edit the suggestion below, and then you could submit a "DRAFT WUaS-1000 Challenge" to your ISSIP advisory group for consideration and iteration to get an exciting WUaS Challenge that some faculty with bright students will solve in the coming year or two or three or four.

Regards,
- W


*

DRAFT WUaS-1000 Challenge: A first lesson in over 1000 languages

There are an estimated 7,870+ languages in the world, over 1000 of these language have written forms and literate populations of over a million.   WUaS (World University and School) is offering a $10K award to the first faculty member that creates a reasonably complex learning module and test in over 1000 languages. This first "WUaS-ready" course, composed of a standardized guidebook and test, over 1000 languages, will be a proof-point that can help drive the development of cognitive computing componentry in machine translation, machine learning, natural language processing, knowledge representation, and other areas needed to develop cognitive assistants for all occupations in all languages.   For example, the California State Driver's Handbook (https://www.dmv.ca.gov/portal/dmv/detail/pubs/hdbk/driver_handbook_toc) and a sample test would be a possible proof-point submission, if the faculty negotiated any needed content rights with the State of California for Research and Education purposes and created and demonstrated vetting of the 1000 translations.  Also, WUaS is offering a $2K award to the first faculty member that submits a rigorous and operational grand challenge description based on the WUaS-1000 challenge, that advances the goal of WUaS in an outstandingly creative and operationally easy to test manner that still (1) helps learners in over a thousand languages learn material and pass a test, and (2) helps advance the state-of-the-art in machine translations systems.

To receive any awards the faculty must be at an accredited university, where the university has an established track record of receiving industry and non-profit foundation awards. To verify the eligibility of your university, please send the university name to: .  Industry groups and other groups are allowed to work with faculty to help the faculty and the faculty's students submit a winning submission.   WUaS will also work to get the achievement recognized in the Guinness Book of world records, but there is no guarantee of success on this item." 
===

W


*

Hi W,

Great and thanks. What a great and generative revising of this ISSIP WUaS Grand Challenge. It looks like there are 394 languages with 1 million or more speakers according to "The Ethnologue" - http://www.ethnologue.com/statistics/size. (And there are an additional 943 languages with 100,000 - 999,999 speakers for a total of 1,337 languages with the numbers of speakers over 100,000).


To your/Jim's draft below, I -

- added 394 number (could add 1,337 instead)
- changed WUaS URL to http://worlduniversityandschool.org/
- added one "s" at the end of the word "language" early on


"There are an estimated 7,870+ languages in the world, over 394 of these languages have written forms and literate populations of over a million.   WUaS (World University and School - http://worlduniversityandschool.org/) is offering a $10K award to the first faculty member that creates a reasonably complex learning module and test in over 394 languages. ...

...

Thank you, cheers and best,
Scott


*

Hi Jim,

As a kind of FYI and in terms of your exciting WUaS-1000 ISSIP Grand Challenge draft proposal (there are 394 languages with a million or more speakers and there are an additional 943 languages with 100,000 - 999,999 speakers for a total of 1,337 languages with the numbers of speakers over 100,000), which Wendy just sent me and I replied to, and the beginnings of an Universal Translator (http://worlduniversity.wikia.com/wiki/WUaS_Universal_Translator), in terms of a module with a test, and eventually vis-a-vis cognitive science, AI and machine learning ... to complicate matters and explore a related future direction ...

here is the "Clinical_Trials_at_WUaS_(for_all_languages)" wiki page at WUaS - http://worlduniversity.wikia.com/wiki/Clinical_Trials_at_WUaS_(for_all_languages) - which it would be interesting to build into an universal translator to as well.

And here's a Harvard Cancer Institute's "Navigating Clinical Trials" online Hangout on W. March 18 at 9am, only as an FYI -
https://plus.google.com/u/0/events/c029hrrrv49p1v0rha6s88fivfc - which I'm planning to attend, and will touch base with you after about.

Would anticipating such clinical trials' potential suggest by choosing 1,337 languages instead of 394 languages, make sense, I wonder? What are your thoughts on the number of languages to choose for the WUaS-1000 ?

I'm curious too how such a great module-test translation challenge project such as you've outlined could be extended into the CC Wikidata/WikiCommons space to become an Universal Translator? On Wednesday evening at a Hackathon at 155 9th, I'm hoping to begin moving WUaS from the Wikia wiki to MediaWiki with a focus on WikiCommons/WikiData/Wikibase and Semantic wiki, with at least a Mandarin and Chinese speaker, and would like to anticipate both this WUaS module-test translation challenge project as well as a kind of top 100 phrases in hotel language / transportation language / street market language that we've communicated about recently.

The new ISSIP WUaS-1000 Grand Challenge is great in whatever form. Thank you!

Cheers,
Scott


*

Thanks, Jim,

1,337 languages for this ISSIP WUaS-1000 grand challenge sounds great (from "The Ethnologue" - http://www.ethnologue.com/statistics/size).


*
Scott,
OK - and I am trying to find the largest corpus of freely available text in the maximum number of languages.

Do you have access to any of these documents in all their translations?

Do you know which of these documents is freely available?
        http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_literary_works_by_number_of_translations

-Jim


*
Hi Jim,

Good question. I don't but I'm looking. There isn't anything like this on the main WUaS Library Resources page - http://worlduniversity.wikia.com/wiki/Library_Resources - with plans to be in all 7,870 languages in Wikidata / Wikibase.

My first suggestions would be WikiBooks - https://en.wikibooks.org/wiki/Main_Page - (which is part of WikiCommons, in 288 languages, I think), and possibly Europeana - http://www.europeana.eu/ and http://www.theeuropeanlibrary.org/tel4/search?query=translations - the open-oriented European online library with those many European languages as a base. I'm continuing to look.

Scott


*

Hi Jim, Jim and Markus,

Greetings, I'm writing with some technical lead questions, in terms of anticipating AI and SemanticWiki:

a
Anticipating a WUaS People database in moving from Wikia to MediaWiki beginning Wednesday, 2/25, at a Code Across Hackathon in SF, beginning with the following for planning purposes -

Admissions at WUaS (planned for all 242 countries+)
http://worlduniversity.wikia.com/wiki/Admissions_at_World_University_and_School

You at World University (planned for learners and teachers in all 7,870 languages)
http://worlduniversity.wikia.com/wiki/You_at_World_University


I just created this

World University Sign Up - Free & CC - for Bachelor, Ph.D., Law, M.D. & I.B. degrees planned in many large languages and all 242 countries

What's your name? What are your name, email address and when you'd like to begin ... here -

https://docs.google.com/forms/d/1Gd8qeBkWe8Q9hfSi8GHYk-L8Mmb9dimFaunB-nlMNwQ/viewform?c=0&w=1&usp=mail_form_link


b
Anticipating AI and SemanticWiki, how can this, as a basis, also become

- a WUaS jobs' website (ideally like IBM's, or Kaiser Permanente's for secure medical records, medical research and online medicine - but possibly somehow also like Google's job site itself, and integrated with all other Google resources, multilingually, if this is sensible)

- a secure, admissions, academic transcripts and registrar, and for an interlingual music school

- a database of customers for the all-lingual WUaS bookstore/computer store (non CC)

- a database of people for online rigorous clinical research in all countries and most languages

- users of a WUaS universal translator, so multilingual - anticipating all 7,870 languages ?


Besides thinking WikiCommons in this move from Wikia to MediaWiki/Wikidata, what else might CC WUaS plan for in Wikidata/Wikibase and Semantic Wiki, as well as in AI and machine learning?

Thank you!
Scott


*

Hi Scott,

I don't know much about Wiki's, sorry so cannot help

WUaS could do a real service to the world by having a first simple course in over 1000 languages - a guidebook and a test, for example.

You mentioned:
         394 languages with a million or more speakers
        1,337 languages with over 100,000 speakers

So finding the document translated into the most languages, and creating a quiz in all those languages, would be a good data set for WUaS to help bring into the world.
     
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_literary_works_by_number_of_translations


So cannot help on the technical questions, but would like to see the data set created.

-Jim

Dr. James ("Jim") C. Spohrer
Director, IBM University Programs (IBM UP) and Cognitive Systems Institute
Innovation Champion (http://www.service-science.info/archives/2233)


*

Thanks, Jim,

Very cool - and for anticipating AI / machine learning in an universal translator and in an interlingual (CC MIT OCW and CC Yale OYC) university - and CC WUaS's Grand Challenge will focus on it ... and likely in Wikidata / Wikibase ... with WikiCommons.

Markus, in what ways could CC World University and School explore this in Wikidata / Wikibase / Semantic Wiki and perhaps in conjunction with Wikidata's co-founding developer Denny Vrandecic now at Google and even with (Franz Josef Och at) Google Translate?

Cheers,
Scott


*

{Brilliant, Jim!

There are all kinds of other implications for using the New Testament (with translations into 1329 languages per Wikipedia) with tests online and on the internet for the coding basis of an universal translator   ...

- for complex language use, and therefore potentially, interlingually, for law

- for building on existing, almost a kind of old CC, translations

- for exploring even love

- for welcoming the benefits of religiosity, with the same shared code (the Bible), in the majority of peoples' languages, with so many readers, in the world

- for ... what would you add?

- for musical comparisons too ? ... }


*

Hello Mairi from the SF Bay Area!

How are you? Hoping this finds you well. In the spring of 2004, I recall someone mentioning the name of Malbinado, or similar, an historical figure, and a kind of Dr. Jekyll/Mr. Hyde, of Edinburgh from the 1800s or 1700s. What was his actual name please, if you know?

Do you think Donald Meek, Wilson McLeod, Axel Koehler and AB among others would be interested in contributing to a Scottish Gaelic aspect - http://worlduniversity.wikia.com/wiki/Scottish_Gaelic#World_University_and_School_Links - of an Universal Translator ... (think Google Translator on a smartphone) ... ?

What are you up to these days? Are you teaching at Edinburgh?

Hoping you're hail and happy.

Friendly regards,
Scott

http://scottmacleod.com/
http://worlduniversityandschool.org/


*

Scottish Gaelic is unintelligible in Google Translate - https://translate.google.com - and probably has fewer than 100,000 speakers, depending on how you count this.

Try this:

"Axel Koehler posted in Gàidhlig na h-Alba ~ Scottish Gaelic
"A Chàirdean chòir, 
  bu mhian leam am film beag breagha seo a roinnt ruibh - b' fhiach e amharc, agus chan ann a mhàin a tha e suidhichte ann an Albainn 'sa mhòr-chuid, ach tha Gàidhlig ga labhairt cuideachd (a bharrachd air Fraingis agus Beurla). Is e Jacques Tati a sgrìobh a' sgeulachd fhèin...Tha mi làn dòchais gum buain sibh tlachd às! Thug e gàire 's deòir orm!Axel Koehler - http://www.youtube.com/attribution_link?a=kP9kBKxnw6I&u=%2Fwatch%3Fv%3DGSoo7saC2Ko%26feature%3Dshare - Chàirdean chòir, bu mhian leam am film beag breagha seo a roinnt ruibh - b' fhiach e amharc, agus..."


*

How to wiki-add smaller languages, such as Scots' Gaelic, to WUaS's Universal Translator?


*

How the New Testament teaches love

https://www.biblegateway.com/blog/2014/02/five-bible-passages-about-love/


Tests for the New Testament, as beginning examples for coding for machine learning and AI for a Universal Translator

http://m.sparknotes.com/lit/newtestament/quiz.html

http://highered.mheducation.com/sites/0767420314/student_view0/chapter9/multiple_choice_quiz.html

http://www.funtrivia.com/quizzes/religion/the_bible/new_testament.html

https://www.wiziq.com/online-tests/29984-a-review-of-the-new-testament-survey

http://www.cram.com/flashcards/new-testament-test-1-2071799


*

How to code AI, Guidebooks and Tests for flourishing learning enjoyment?






























...


Monday, February 23, 2015

Conch: Found and grow the Music School at World University and School? Oberlin Conservatory Violinist



Sunday morning


Hi Josie (and J, C, S and M),

Thanks for your email Josie, and for letting me know you'd like to share music as a life focus/career but not necessarily online (e.g. in Google Hangouts and MIT's new UnHangouts), and not by founding and growing the all-languages, all-instruments' Music School (http://worlduniversity.wikia.com/wiki/World_University_Music_School#World_University_and_School_Links) at wiki CC World University and School, as WUaS begins initial BPPE accreditation (see emails below).

I'm emailing your J, C, S and M too because you have so many good musicians (e.g. violin players: http://worlduniversity.wikia.com/wiki/Violin) in your family and this founding/directing and developing of World University's Music Program is a far-reaching creative opportunity. It might be a good fit for others in your family, for example, or some of your and So's Oberlin colleagues/faculty even.

While it would be fun if you moved out here to become the executive director of the Music School and design the initial Bachelor's degree program - we'd like to become the Juilliard / Yale / best and most inspiring music school in the world, and in large languages - or did so from Oberlin or Maine, I hope J or M (I'm just heading to Quaker Meeting in SF now, Meg :) especially will keep in mind your other family members who might thrive with this opportunity and let WUaS know of possible interest.

Josie, if you might not be interested in being the founder and executive director of the World University Music School in English, or also possibly studying for a Ph.D. in music at WUaS, might you be interested in teaching violin online at WUaS at some point to complement your other musical foci?

L and I will probably work further on the BPPE state of California initial accreditation documentation today on the phone, and I'd love to add a Bachelors of Music degree at this early stage, so please let me know if other family might be interested in this music-generative opportunity.

Happy music-making :)

Friendly regards to you all,
Scott

http://worlduniversityandschool.org



















...



Sunday, February 22, 2015

Koala: Love generation? How is love initially generated in a person's life? Love that is interactive, creative and unfolding - and which gives rise to neural cascades of pleasure over many years, Love which is co-generative, People~couples to learn from for mutual affection over decades, yes, but not rocking-out musical love of the mind-turning, bodymind-expanding, or mind-bending variety?


When I think back how love was initially generated in my life, it's from my mother in a myriad of ways ... This is interactive, creative and unfolding - and this gives rise to neural cascades of pleasure over many years. My mother's love was very caring. And while I can still generate love, in the sense of neural cascades of pleasure, or neurophysiology, by turning on the music, for example, it's not the same.

So now as an adult, without children yet, and based on my past experience, it's women who are generators of love and in relation to a kind of chemistry of relating. In the case of my mother, her love was natural and the result of biology, but mediated culturally with words, symbols, music, stories, expressions of caring and thoughtfulness, for us a kind of whole. Having been loved by women, and loved them as an adult, it's both this interactive chemistry and women generating this that seem so important, vis-a-vis understanding how love, in these senses, works.

So these days, when I feel a lack or dearth of love, and wonder about the cello bow stroke, or on-off switch, for such brain chemistry, I imagine 9 hours of love a day brain or bodymind neurophysiology will occur with reciprocal chemistry with a great partner. And I think this will develop over decades and be very different years later.

But it's hard to point to a myriad of real life examples, where people or couples have been able to co-generate crescendoing love through decades, as models, and to people~couples to learn from; mutual affection over decades, yes, but not rocking-out musical love of the mind-turning, bodymind-expanding, or mind-bending variety.

With a dearth of love ... and as an adult, how to generate love profoundly, and in~for having a family ... ? A good focus? ... perhaps a great one if it's possible to share what you and I learn, via kinds of conversation, and develop this is unfolding new ways ...


*

Caring and Loving ~
http://worlduniversity.wikia.com/wiki/Caring_and_Loving

Loving Bliss (eliciting this neurophysiology) ~
http://worlduniversity.wikia.com/wiki/Loving_Bliss_(eliciting_this_neurophysiology)



*













...



Saturday, February 21, 2015

Carolina Northern Flying Squirrel: Duke University Press and Harbin Hot Springs manuscript proposal

Hi All,

See you tomorrow at Quaker Meeting on the Western Shore, but probably not on March 1st, when I hope to be at Harbin Hot Springs playing my Scottish Small Pipes at Heart Consciousness Church's 40th anniversary celebration:
http://scott-macleod.blogspot.com/2015/02/helix-aspersa-heart-consciousness.html.

Just heard back from Duke University Press by email, on behalf of my editor there, that they received my 400 page Harbin Hot Springs' ethnographic manuscript yesterday, having mailed it on Wednesday ... and Duke signed off with warm regards ... good news ... Hoping they will publish it.

Friendly greetings,
Scott

https://twitter.com/scottmacleod


*

On 2/20/15 11:52 AM, Mr. M.K. wrote:

> Mr. MacLeod,
>
> I am writing to inform you that G.F. has received your
> proposal for *Harbin Hot Springs ethnography project*.
>
> Warm regards, M
>
>  M.K. | Editorial Intern Duke University Press


*

Dear Mr. K,

Thanks so much for letting me know in such a timely way.

Best regards,
Scott


*

Dear friends of my Harbin book publishing project,

Harbin book publishing project news:

I just heard back very recently from Duke University Press by email (see below), on behalf of my editor there, that they received my 400 page Harbin Hot Springs' ethnographic manuscript proposal yesterday, having mailed it on Wednesday, and Duke U.P. signed off with warm regards - good news. I'm hoping they will publish it.

Please put in a good word for this book with your contacts at the Duke University Press / or with faculty you know in the Duke Anthropology Department, if you could.

Thank you,
Scott

http://scottmacleod.com/
https://twitter.com/scottmacleod



Hi Henry,

Thanks for your email and nice to hear from you. I guess it's the life of an anthropologist, and I like my field site, doing field work there, and have both building a virtual Harbin and a second book + in
mind. Yes, let's hope Ms. F. likes my book. I'm interested in publishing with a great university press which takes risks. And I think it will sell, and academically, with a title something like "Naked Harbin ... " - see:
http://scott-macleod.blogspot.com/2015/02/big-sur-coastline-esalen-and-harbin.html.

I tried to call you a few weeks ago, but I couldn't leave a message, and was guessing at the time that you might be in Australia.

How are you and your family doing? It would be great to talk with you soon.

Happy New Year.

Scott






*











...


Friday, February 20, 2015

Rainforest: Malaysia WUaS, partially in a Malaysian language (and accessible from the main "Nation States" wiki page at WUaS), World University and School as another Grand Challenge at Cognitive-Science.info, Adding Artificial Intelligence - Linked Open Data to Multilingual WUaS in All Languages, WUaS Universal Translator



Malaysia World University and School - http://worlduniversity.wikia.com/wiki/Malaysia - partially in a Malaysian language now (and accessible from the main "Nation States" wiki page at WUaS - http://worlduniversity.wikia.com/wiki/Nation_States).

Scott
http://worlduniversityandschool.org/


*

Hi Scott,

I have limited research in cognitive systems but would like to share with you the MOOC development in Malaysia. http://m.themalaymailonline.com/malaysia/article/malaysia-first-to-implement-open-online-courses-for-public-universities, https://www.openlearning.com/malaysiamoocs

Whilst there is a local private university apparently focusing on a research about Mobile learning and Knowledge Management System.

Cheers!
William



Hi William, Jim, Haluk and Yassi,

Thanks William! I just added the 2 web pages' links you just sent to Malaysia World University and School - http://worlduniversity.wikia.com/wiki/Malaysia - not yet in any Malaysian languages (and accessible from the main "Nation States" wiki page at WUaS - http://worlduniversity.wikia.com/wiki/Nation_States).

And Jim, I just suggested World University and School as another Grand Challenge here - http://cognitive-science.info/research-challenges/grand-challenges-and-competitions/ - by clicking on "Suggest Others" here with the following:

"GRAND CHALLENGE FOR ISSIP MEMBERS AND WORLD UNIVERSITY AND SCHOOL UNIVERSITIANS

Engaging artificial intelligence, Watson and cognitive computing, WIKI (editable web pages) accrediting (on best STEM-centric OpenCourseWare, CC MIT OCW in 7 languages and CC Yale OYC) World University and School would like to invite you to help WUaS become the Harvard / MIT of the internet and in all 7,870+ languages (http://worlduniversity.wikia.com/wiki/Languages) and 242+ countries, offering CC online university (bachelor, Ph.D., law and M.D.) and high school (I.B.) degrees in large languages and most countries. For more information about World University and School Grand Challenge, please contact info@worlduniversityandschool.org " (from: http://www.issip.org/grand-challenges/)

I also added this Cognitive Science's "Suggest Grand Challenges" page itself to the "Artificial Intelligence" wiki subject/school - http://worlduniversity.wikia.com/wiki/Artificial_Intelligence.

Scott


*

Hi William, Yassi, Jim and Haluk, 

Thanks to the online-education-in-Malaysia links you sent, William, which I added here to Malaysia World University and School - http://worlduniversity.wikia.com/wiki/Malaysia - Malaysia WUaS now has some courses in a Malaysian language. This is so great!

More about this here in a recent blog entry of mine -

"Malaysia WUaS, partially in a Malaysian language (and accessible from the main "Nation States" wiki page at WUaS), World University and School as another Grand Challenge at Cognitive-Science.info, Adding Artificial Intelligence - Linked Open Data to Multilingual WUaS in All Languages" 

I'm beginning to think through planning for how WUaS may begin add Linked Data / Cognitive Assistants to all 242 countries and first in main large languages in these, - and eventually in all 7,870 languages as wiki schools - and planned for CC Wikidata/Wikibase (which has been developed for Wikipedia's 288 languages). 

Here's the beginning WUaS Universal Translator - http://worlduniversity.wikia.com/wiki/WUaS_Universal_Translator.

Thoughts about adding Linked Data / Cognitive Science inter-lingually as first steps, Jim and All? 

Thanks, 
Scott

P.S.
I've added recent posts about Malaysia WUaS to both of these Twitters: 
https://twitter.com/scottmacleod
https://twitter.com/WorldUnivandSch

* 


Scott, 
Consider hotels, and learning how to check in and check out in all languages... 

The place that would be most useful to ISSIP, in my opinion, would be to focus on simple language learning for all languages first, for simple scripts in basic service systems - like hotels.  This is very useful for when people travel, and helps us build out service blueprints for service systems. 

For example, for a hotel service system, what are the 100 concepts that can be used by people to check into and check out of a hotel in any country and in any language.   If someone wants to learn these little scripts in many languages can WUaS solve this grand challenge first? 

This would also contribute multi-language knowledge triples to "concept net 5" or other systems... 
        http://service-science.info/archives/3701         

For example, see this - and be sure to scroll all the way down - it is very long!!! 
        http://service-science.info/archives/3708 

-Jim

Dr. James ("Jim") C. Spohrer
Director, IBM University Programs (IBM UP) and Cognitive Systems Institute
Innovation Champion (http://www.service-science.info/archives/2233) 


*


Hotels and related language are a really great starting point suggestion, Jim, (and potentially in all 3,000 largish languages or so of the 7,870 languages (for a http://worlduniversity.wikia.com/wiki/WUaS_Universal_Translator), and perhaps language of transportation, and possibly also the street market - all of which are spoken and can involve somewhat simple language and oft-used words,  ... and perhaps dictionaries and encyclopedias, on the academic side, and with multiple language resources ...) 

Will check out the other resources you sent soon-ish. 

Thanks, 
Scott


*

Scott, 

Yes the hotel, restaurant, street market, transportation service system script might be a good practical place to start. 

Do you know how many written languages have a literate population of over 1 million people alive today?  Is it about 3000? Is there a list of them? 

It would be good to get a list of these languages and same example piece of text in each language a a UTF-8 file.  The would be a great resource to share with the world, as as stepping stone to the WUaS goal.   

How many languages has the Bible been translated into? OVER 2800, see below 

Is there a document in the Guinness book of world records that is most translated in the world? YES, see below 

Just found this - Bible in 2800 languages 
        http://www.eqho.com/resources/languages/the-bible-the-most-translated-book-in-the-world/ 

This is also eye opening... 
        http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_literary_works_by_number_of_translations 

Most translated document: 
        http://www.guinnessworldrecords.com/world-records/most-translated-document/ 

The Ethnologue will sell you a database of 7,106 spoken languages for $500.00 
        http://www.ethnologue.com/ 

I would like to have a list of the written languages with large literate populations that is alive today (>1M literate people). 

-Jim



*

Thanks, William and Jim, 

It's in anticipating an Universal Translator - http://worlduniversity.wikia.com/wiki/WUaS_Universal_Translator - for all 7,870 languages (plus invented and dead ones, etc.) that your Malaysian language resource (the MOOC) and Jim's hotel language suggestion are great starting points - probably in the interlingual Creative Commons' licensed Wikidata/Wikibase database vis-a-vis World University and School - and are far-reaching ... I'll check out your links for hotel language, in particular, William. 

Yassi, Haluk, Jim and William, what languages do you speak/know? 

From Cognitive Systems Institute in LinkedIn on February 10 ... "A high-tech hotel opening in Japan will be staffed by multilingual robots - 
http://www.theverge.com/2015/2/8/8000665/robot-hotel-japan-huis-ten-bosch ... for further language thinking (but only in Japanese presumably). 

On the academic side, beyond dictionaries and encyclopedias, I think MIT OCW translated courses itself - http://ocw.mit.edu/courses/translated-courses/ - would be a good possible starting point - in addition to hotel, transportation and market place language on the pragmatic in-use language side. 

Good question about the Bible and other much translated works ... 

The Creative Commons' licensed open side of of all of this (vis-a-vis the Ethnologue) will be invaluable ... and be knowledge generative. 

I'll add the UTF-8 file and related lists and similar when I find them to Languages wiki subject/school - http://worlduniversity.wikia.com/wiki/Languages plus at WUaS. 

Scott














...