http://i.dailymail.co.uk/i/pix/2011/07/21/article-0-0C07E3A500000578-1000_634x465.jpg
Will some translators, or translation-facilitators from MIT OCW, potentially with subtitles, become instructors of those courses that they translate, and in those (many, many) languages? ...
http://worlduniversity.wikia.com/wiki/Languages ...
Probably and also become important in creating a MIT-centric, for-credit and -degrees' university in their countries. ...
http://worlduniversity.wikia.com/wiki/Nation_States ...
Great ... that's a lot of jobs!!!
The new Wikidata / Wikibase wiki will probably be central to organizing all of this.
In what ways will WUaS engage the communities in 285 languages of Wikipedia? In many ways, probably ...
*
See, too, my blog post from yesterday:
"MIT OpenCourseWare Interactive Videos, The text of each 50 minute lecture is below the video, and in the second course, each word is highlighted in blue as the professor says the word ... The texts below each video lecture are also a kind of subtitling, an important first step these days to translation., WUaS would like to collaborate with MIT / Harvard in many ways" ...
http://scott-macleod.blogspot.com/2012/12/walker-golder-piping-plover-mit.html
*
WUaS would like to create a lot of jobs in academia and universities ...
...
Friday, December 14, 2012
Atlantic puffins: Will translators from MIT OCW, potentially with subtitles, become instructors of those courses that they translate, and in many languages?, Probably, The new Wikidata / Wikibase wiki will be central to organizing this, In what ways will WUaS engage the communities in 285 languages of Wikipedia? Many, WUaS would like to create jobs, jobs, jobs in academia and universities ...
Labels:
global university,
language,
MIT,
MIT language,
Wiki,
Wikipedia
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment