The basis for an universal translator?
Not Natural Language Processing (NLP) (i.e. Watson), rather an IBM Controlled Language Processing (CLP) approach to voice and via Controlled English (CE)
How to extend this to a WUaS Universal Translator - http://worlduniversity.wikia.com/wiki/WUaS_Universal_Translator …?
But how would the translation itself in this model work?
And could this integrate with Google Translate for example?
In addition to talking with Dave Braines who is interviewed above, I'm also going to meet and hear Tristan Ostrowski, senior Google Product Counsel at Stanford tomorrow - Mobile Legal Issues: Ice Cream to Marshmallows, and Everything in Between - https://law.stanford.edu/event/mobile-legal-issues-ice-cream-marshmallows-everything/.
And could we explore developing this as a test case at WUaS MediaWiki from English to German in Wikidata/Wikibase, among all 7,938+ pairs of languages?
In what ways can upcoming virtual Harbin (in ScienceSim, or in OpenSim?) be designed to help develop translation of both IMAGES and, for example, OPERA, INTERACTIVELY, opera-wise and image-wise, for WUaS's universal translator (in 3,000-8,000 languages)? (Google Translate is in 58 languages, for example). (http://scott-macleod.blogspot.com/2011/12/pinus-sylvestris-scots-language-whats.html)
To start a new language (http://worlduniversity.wikia.com/wiki/Languages) - for a Language Template - use this Subject Template: http://worlduniversity.wikia.com/wiki/SUBJECT_TEMPLATE
(from the WUaS Universal Translator - http://worlduniversity.wikia.com/wiki/WUaS_Universal_Translator wiki page in Wikia).
And in what ways could this WUaS Universal Translator be used as test cases to translate books, such as my "Naked Harbin Ethnography" and other academic ones?